وأفادت وكالة مهر للأنباء إن دار "دنيا الاقتصاد" في طهران نشرت رواية "زيني بركات" مترجمة للغة الفارسية عن أصلها العربي للروائي المصري جمال غيطاني.
وطبعت هذه الرواية للمرة الأولى عام 1974م وترجمت لأكثر اللغات العالمية .
وتدور أحداث هذه الرواية في العهد المملوكي إلا إن تفاصيل ذلك الزمن يشبه تفاصيل منتصف العشرين كما يذكر كاتبها.
تعالج الرواية ظاهرة القمع والخوف والاستبداد وأسبابها ومظاهرها في الحية العربية في تلك الحقبة، مستخدماً الاسقاط التاريخي على الهزائم السياسة التي حالت بالعرب في العصر الحديث.
والجدير بالذكر إن المترجم الإيراني رضا عامري نقل إلى اللغة الفارسية عدد من الروايات العربية ومنها "موسم الهجرة إلى الشمال" للطيب صالح، "ذاكرة الجسد" لاحلام مستغانمي و بيروت مدينة الحب والمطر. /انتهى/.
تعليقك